Els Peleman

 

Kastanjelaan 8

2200 Herentals

 

info@ep-vertalingen.be

 

Tel.: +32 (0)495 27 16 94

 

w

e

b

d

e

s

i

g

n

 

b

y

 

EP Vertalingen vertalingen vertaalopdrachten native speakers moederstaalsprekers Europese talen Vlaams Belgisch-Nederlands Nederlands Duits Frans Engels manuals gebruikershandleidingen gebruikshandleidingen veiligheidsfiches webshopvertalingen websitevertalingen juridisch professionele vertalers expertise specialisaties taaladvies copywriting tekstsoorten Google Translate

<

FACHÜBERSETZUNGEN

DEUTSCH/NIEDERLÄNDISCH/FRANZÖSISCH/

ENGLISCH/WEBSITES/

TECHNIK/ISO-QUALITÄTSHANDBÜCHER/USW.

 

 

Nur, wenn alle Puzzleteile passen, stimmt das Bild.

 

 

Hier eine kleine Auswahl der Unternehmen, für die ich technische Übersetzungen aber auch ISO-Qualitätshandbücher, Websites, Texte für Online-Shops, Pressematerial und vieles mehr ein einer oder mehreren europäischen Sprachen liefere.

Da ich auch viel Erfahrung mit der Überprüfung von Übersetzungen habe, ist mir klar, dass jeder Übersetzer seinen ganz eigenen Stil und eigene Fachgebiete hat. Natürlich müssen diese genau zum jeweiligen Kunden passen, und deshalb hat jeder Kunde bei EP Vertalingen seine festen Übersetzer.

 

Zurzeit pflege ich – zur großen Zufriedenheit meiner Kunden – eine enge Zusammenarbeit mit einer Übersetzerin aus Irland (für alle Aufträge ins Englische) sowie einigen deutsch- und französischsprachigen Übersetzern. Bei Verträgen, Gerichtsdokumenten, beglaubigten Übersetzungen usw. kann ich mich ganz auf drei Fachübersetzer für Rechtstexte in Belgien verlassen.

 

Natürlich kenne ich mich in meinen Fachgebieten (Technik, Freizeit und Tourismus, Allgemeines) bestens aus. Wenn aber ein Auftrag für eine Übersetzung ins Niederländische eingeht, der über meine Kompetenz hinausgeht, vertraue ich die lieber einem Fachmann oder einer Fachfrau an. Mittelmäßigkeit ist für mich nämlich keine Option, ganz im Gegensatz zu vielen Agenturen, die froh sind, wenn sie überhaupt jemanden finden, der die Übersetzung übernimmt. Erfahrung spielt dabei keine Rolle.

So landet Ihr Text immer bei der richtigen Person.

 

 

Kunden uber EP Vertalingen:

 

 

  • Einfach perfect: Sie bekommen höchstes Lob. Dazu beglückwünschen wir Sie und uns!

(Schweizerische Übersetzungagentur über alle Übersetzungen, die ich 2016 für sie gemacht habe)

 

  • Just for your information - ich habe hierzu Feedback vom Kunden. Er ist sehr zufrieden und hat bereits weitere Übersetzungen mit uns (dir) in der Sprachrichtung FR in FL angefragt :-)

(Deutsche Übersetzungsagentur über die Übersetzung zweier Hydrobox-Bedienungsanleitungen aus dem Französischen ins Flämischen)

 

 

  • "Reads as an original ! - very good

(Deutsche Übersetzungsagentur)

 

 

  • Wir haben den Text nun genau gelesen bzw. lesen lassen: Perfekt! Sagen Sie bitte Ihrer Übersetzerin, dass wir uns schon sehr auf die Übersetzung des Buches ins Niederländische freuen. Ausgezeichnete Arbeit, genau in unserem Sinne und mit viel Herz.

(Reaktion eines Verlag zu meiner Übersetzung eines Auszugs aus einem Märchen für Erwachsene)

 

 

  • Linkedin-Empfehlungen (auf Englisch):

Els is a thorough and reliable translator with a high degree of professionalism. We can highly recommend Els as a translator for the Dutch language.

 

 

For over a year now we hire Els to adapt Dutch texts for the Flemish reader. We are very pleased with her. She replies quickly, is flexible and delivers always in time. It's a pleasure to work with her.

 

EP Vertalingen © • Disclaimer